|
|
|
|
Para este final de año, un año en que hemos seguido aumentando las ediciones de nuestro proyecto, hemos dejado algunas de las joyas que hemos ido catalogando en los últimos meses y que nos permiten completar nuestra colección de ediciones del siglo XVIII, en especial el variado caudal de las estampas sueltas a partir de los diseños de Coypel. El equipo que hacemos el Banco de imágenes del Quijote y el del Centro de Estudios Cervantinos os desea un feliz 2012, con nuevas sorpresas iconográficas y con la misma pasión e ilusión de siempre.
Últimas ediciones incorporadas
- 1715, Amsterdam: una curiosa adaptación de las obras de Cervantes, con una historia basada en los amores de Grisóstomo y Marcela, que se acompaña de una estampa anónima poco conocida.
- 1725-1750, París: Doce estamps sueltas a partir de los diseños de Coypel, que han sido impresa en los talleres parisinos de J. B. de Poilly. Poco a poco vamos completando la amalgama de estampas sueltas que durante el siglo XVIII se imprimieron aprovechando el éxito de Coypel.
- 1725-1750, París: Nueva colección de estampas a partir de los diseños y dibujos de Coypel, que sigue sumando nuevas estampas a estas series que merecen un estudio en conjunto.
- 1797h, Dublín: Reedición de la famosa edición de Cooke del "Quijote", dentro de sus serie de novelas, con copias de las mismas estampas, que ya están presentes en el QBI.
- 1904, Madrid: Una nueva edición de las famosas ilustraciones de la editorial Calleja para el Quijote.

En esta nueva entrega de ediciones ilustradas del Quijote, casi todas ellas del siglo XIX, destacan las magníficas litografías de Célestin Nanteuil. Del grupo total de 12 ahora se ofrecen ocho? poco a poco iremos completando la colecciós. Hogarth, Johannot o Robinson son otros de los ilustradores, ya conocidos en el QBI, que vienen a enriquecer nuestro banco de imágenes.
Últimas ediciones incorporadas
- 1833, London: una nueva reedición de la recoliación de la obra de William Hogarth, donde aparece su famosa estampa del "Festín de Sancho".
- 1855, Madrid: Ocho de las 12 litografías que Célestin Nanteuil hizo con J. J. Martínez en el mismo año de su edición. En algunos casos, se ofrecen coloreadas. Magníficas, en cualquier caso.
- 1892, Stuttgart: Nueva reedición alemana del Quijote con recreaciones a partir de los dibujos de Tony Johannot, que sigue mostrando su éxito al final de la centuria.
- 1896-1897, Barcelona: Curiosa imagen de esta edición barcelonesa, donde aparece un Cervantes imaginando escenas de su obra universal.
- 1901, London: Una poco conocida edición del Quijote inglés, con las ilustración de Robinson.

En este mes de octubre tenemos el gusto de presentar cinco ediciones del siglo XIX: cinco ediciones en que pueden apreciarse algunas estampas e imágenes bien conocidas (como las de Tony Johannot, Bertall y Forest o Gilbert), con otras inéditas en nuestro portal, como las italianas de 1848 o las alemanas de hacia 1897.
Últimas ediciones incorporadas
- 1848, Barcelona: una nueva reedición del Quijote, con una selección de las estampas de Tony Johannot, que hacían las delicias de los lectores del momento.
- 1848, Venezia: Una muy poco conocida reedición italiana del Quijote, con estampas de Berselli realizadas a partir de los conocidos diseños de Novelli, que también pueden admirarse en nuestro Banco de imágenes.
- 1868, Paris: Una nueva reedición del Quijote con las estampas de Bertall y Forest.
- 1892h, London/New York: Una reedición del Quijote de la imprenta Routledge con las estampas, siempre interesantes, de Gilbert.
- 1897h, Leipzig: Magnífico juego de litografías coloreadas en que se destacan seis aventuras particulares de la obra cervantina.

Volvemos con cinco nuevas ediciones del siglo XIX, ese siglo tan importante para la industria editorial, con el triunfo de la conocida como "literatura industrial", aunque los clásicos se seguirán imprimiendo, en diferentes formatos y formas buscando a todos los públicos posibles, a los más tradicionales y a los nuevos, aquellos que demandan nuevas imágenes, nuevas formas de leer y de disfrutar de un texto universal como es el "Quijote".
Últimas ediciones incorporadas
- 1844, Madrid: una nueva reedición de esta curiosa edición española del Quijote, que vio por primera vez la luz en 1797-1798, justo en el momento en que triunfa el Quijote de la Real Academia Española.
- 1860, London: Una magnífica estampa a partir del cuadro famoso de Schrödter, representando a Alonso Quijano leyendo libros de caballerías, que se publicó el 24 de noviembre de 1860 en "The Illustrated London News".
- 1875h, Boston/New York: Una reedición desconocida de la exitosa y popular edición ilustrada del Quijote por Bertall y Forest, que muestra de nuevo el auge de la impernta en Norteamérica.
- 1891, París: Nueva reedición del "Quijote de la juventud", publicada en París por los Hermanos Garnier en español, con estampas de Staal.
- 1895h, Halle: Edición alemana del Quijote, con un retrato de Cervantes.

Y para estas fechas veraniegas, y con mucho calor por tierras complutenses y madrileñas, hemos elegido unas refrescantes ediciones, una ráfaga de aire fresco con cinco ediciones del siglo XIX que, o nos devuelven magníficas imágenes de la centuria anterior, o nos ofrecen nuevos modelos e imágenes, especialmente interesante la edición infantil de 1882, muy poco conocida. Volveremos en septiembre con más imágenes quijotescas y con alguna que otra sorpresa.
Últimas ediciones incorporadas
- 1811, London: una edición extrailustrada del "Quijote", con las estampas reducidas de las ideadas por John Vanderbank en 1738, a partir de las editadas en London en 1788.
- 1835, Paris: Nueva emisión con nuevos grabados de los que ya podíamos ver en el QBI de las otras emisiones impresas por Baudry este mismo año.
- 1851, París: Una reedición desconocida de la obra quijotesca impresa por la Librairie Populaire des Villes et des Compagnes impresa en 1851.
- 1882, Odessa: Nueva reedición de esta adaptación rusa para niños (a partir de una versión alemana).
- 1898h, Amsterdam: Magnífica edición con ilustraciones de Jurres, siempre refrescantes como las que necesitamos en estos tiempos de calor.

En este nuevo mes de actualizaciones, ofrecemos, además de algunas estampas que recuperan imágenes ya conocidas, como las de Hogarth reeditadas hacia 1850, la primera traducción al serbio del "Quijote", así como una nueva aleluya parisina, que devuelve colores y formas a un nuevo modo de leer y de difundir la gran obra cervantina.
Últimas ediciones incorporadas
- 1769h, London: una edición del Quijote, impresa en Londres por Cooke, con las estampas de Samuel Wale, de la que también hay reedición de 1774.
- 1850h, London: Las estampas ideadas por William Hogarth, en una nueva edición que recoge toda su obra? un gusto para los ojos, como siempre.
- 1881, Barcelona: Reedición de las estampas que se imprimió en Barcelona en 1876, también presente en el QBI.
- 1890h, Paris: Nueva "aleluya" quijotesca, impresa en París, en que de nuevo el manchego caballero se mueve entre la difusión popular.
- 1895, Belgrado: Primera traducción al serbio del "Quijote", realizada directamente del español y realizada por Jorge Popowitsch, ilustrada, como no podía ser de otra manera, por imágenes a partir de los diseños de Tony Johannot.

En este mes de mayo, ofrecemos junto a algunas imágenes ya conocidas, como las que Coypel o Hayman realizaran en el siglo XVIII, o las de Pellicer, la curiosidad de las imágenes de la primera edición del Quijote traducida al gujarati, la impresa en Bombay en 1880, que es una edición muy poco conocida, y que será ilustrada, como no podía ser de otro modo, con las estampas ideadas por Johannot.
Últimas ediciones incorporadas
- 1769, London: una nueva reedición inglesa del "Quijote" ilustrada con las magníficas estampas de Coypel mezcladas con otras de Hayman.
- 1880, Bombay: Primera traducción del "Quijote" al gujarati, a partir de la traducción inglesa de Jarvis, e ilustrada con imágenes a partir de los diseños de Johannot.
- 1886, París: Reedición francesa del "Quijote", con curiosas utilizaciones de estampas procedentes de los diseños de Pellicer, a partir de una de las ediciones de lujo españolas.
- 1890h, Nancy: Curiosa "aleluya" quijotesca, impresa por la Imagerie Delhalt, en que el "Quijote" se viste de colores y trazos infantiles.
- 1903, París: Reedición francesa de "Les aventures de Don Quichotte", en que las nuevas tecnologías de reproducción se ponen al trabajo de dar a conocer en el siglo XX las magníficas estampas de Coypel.

En este mes de abril, ofrecemos dos ediciones del siglo XVIII, de las pocas que nos quedan para completar el corpus del Banco de imágenes del Quijote; y junto a ellas, unas estampas en color para una edición infantil del Quijote en francés, en que los diseños de Tony Johannot se llenan de matices y de sorpresas, que esperamos que nadie se pierda.
Últimas ediciones incorporadas
- 1767, Leipzig: una nueva reedición alemana de las estampas de Charles Antoine Coypel, con un magnífico frontispicio firmado por Boetius.
- 1795, London: Reedición inglesa del "Quijote", con un frontispicio alegórico, que retoma el dibujado por Riley en 1794, en que se aprecia cómo la Verdad ataca y vence las supersticiones.
- 1837, París: Tercera emisión de esta edición, en este caso, ilustrada por seis estampas a partir de los diseños de Deveria.
- 1850, París: Curiosa (y desconocida) edición para niños, en que los diseños de Tony Johannot se llenan de color para un público infantil francés, dentro de la colección "Encyclopédie des petits enfants".
- 1902, París: Reedición francesa de "Les aventures de Don Quichotte", en que las nuevas tecnologías de reproducción se ponen al trabajo de dar a conocer en el siglo XX las magníficas estampas de Coypel.

Y gracias a que hemos ampliado nuestro arco temporal al 1915, podemos en este mes incluir una de las joyas de la iconografía quijotesca: las ilustraciones de Daniel Urrabieta Vierge, las 262 ilustraciones que constituyen un lujo para nuestro proyecto y para todo coleccionista de Quijotes. Y junto a esta joyas, otras cuatro ediciones no menos valiosas: uno de los pocos Quijotes de surtido que quedaban por incluir en nuestro banco, y una reedición de las ilustraciones de Morin y una curiosa y excelente estampa suelta en que los ingleses siguen mostrando su maestría en este arte.
Últimas ediciones incorporadas
- 1741, Madrid: una de las pocas ediciones de surtido del Quijote que faltaban por incluir en nuestro proyecto, en que se muestra el diferente ámbito de recepción de la obra cervantina en España y en Inglaterra: en 1738 se había concluido de imprimir en Londres la primera edición de lujo del "Quijote".
- 1753, Leipzig: Nueva reedición alemana del "Quijote", con un frontispicio alegórico.
- 1866, Paris: Reedición del magnífico álbum quijotesco con ilustraciones de Edmond Morin, a todo color.
- 1877, London: Magnífica estampa suelta, que retoma el momento en que Sancho Panza cae a la sima con su rucio. A partir del dibujo de Sir Edwin Henry Landseer.
- 1906-1907, New York: Y en esta edición, podremos disfrutar de las magníficas estampas de Daniel Urrabieta Vierge, sin duda una de la ilustraciones de la obra cervantina más hermosa.

En este mes, comenzamos una nueva andadura. En época de crisis, en época en que las ayudas se limitan por ajustes presupuestarios, hemos querido dar un ejemplo de espíritu quijotesco y en vez de amedentrarnos antes los molinos de viento del pesimismo, seguimos adelante y ampliamos nuestro proyecto al año 1915, puesta ya la vista en nuestro próximo reto: llegar al cuarto centenario de la segunda parte del "Quijote" con una herramienta que recoja la totalidad de la iconografía quijotesca en sus tres primeros siglos de existencia. Y así, lo vamos consiguiendo: y en este mes, con dos nuevas ediciones de principios del siglo XVII completamos (a excepción de una edición) toda la iconografía quijotesca inglesa a partir de la anónima de 1687. Un nuevo logro de nuestro proyecto científico, uno de los pocos que siguen vivos después del 2005.
Últimas ediciones incorporadas
- 1700-1703, London: Una nueva edición que se acompaña con copia de la estampas inglesas de 1687. En este caso, como la edición es de menor tamaño, las estampas tienen que doblarse, lo que dificulta su conservación. El ejemplar de la Biblioteca Franz Mayer de México es uno de los pocos que se han conservado íntegros.
- 1705-1706, London: Con esta edición, casi completamos el conjunto de las ediciones inglesas ilustradas del "Quijote" basadas en las anónimas de 1687, dentro del programa iconográfico holandés.
- 1830, Paris: Traducción portuguesa del "Quijote" impresa en París por Pillet; esta es una segunda emisión, ya que en QBI ya se encuentran las imágenes de otra emisión de esta obra, con estampas a partir de Antonio Rodríguez.
- 1837, París: En este mismo año, se publicó en la Imprimerie de Madame Huzard una edición del "Quijote", con tres emisiones iconográficos; tres emisiones con estampas diferentes. Esta es la segunda que colgamos del QBI.
- 1901, London: Magnífica edición inglesa del "Quijote" que se difunde en Inglaterra y Estados Unidos, con estampas firmadas por Frank Brangwyn. No os perdáis el modo de representar a don Quijote.

Comenzamos este nuevo año con nuevas ediciones quijotescas que dan cuenta de la riqueza y la amplitud de la iconografía alrededor de la obra de Cervantes. Por un lado, dos ediciones del siglo XVIII, que siguen mostrando la pervivencia de la estampas de Coypel y de Chodowiecki, así como otras dos ediciones norteamericanas, uno de los mercados editoriales peor representados en las bibliografías al uso, para terminar con un lujo, una de esas ediciones con estampas a color que hacían las delicias de los niños alemanes y no tan niños a finales del XIX y principios del XX.
Enero del 2011, el mes en que hemos llegado a las 500 ediciones en nuestro Banco de imágenes, que a partir del próximo mes ofrecerá algunas importantes novedades después de haber superado la barrera del 500.
Últimas ediciones incorporadas
- 1766, Dublín: Nueva edición inglesa del "Quijote" con estampas a partir del programa iconográfico francés ideado por Charles Antoine Coypel. Una prueba más de cómo los programas iconográficos conviven en el tiempo.
- 1775-1777, Weimar und Leipzig: Nueva reedición alemana del "Quijote". Cada uno de los tomos viene acompañado con una estampa de las ideadas por Chodowiecki, uno de los ilusradores más originales de la obra cervantina.
- 1825, New York: Edición inglesa del "Quijote" que no aparece en los repertorios bibliográficos habituales, que retoma algunas imágenes impresas en ediciones inglesas de principios del siglo XIX.
- [1898h], New York: Nueva edición inglesa del "Quijote", que retoma, una vez más, las espléndidas estampas a partir de los diseños geniales de Gustave Doré.
- [1900h], Berlín: Magnífica edición alemana del "Quijote" para jóvenes, con cinco estampas a color firmadas por Max Wulff, que dan nuevas formas a las aventuras de siempre.
|
|
|